<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">


<channel>
			<title><![CDATA[文章分類: 現代詩 (戴玨的文學天地)]]></title>
	<description><![CDATA[現代詩]]></description>
	<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=123275</link>

<lastBuildDate>Sat, 22 Aug 2009 23:16:31 +0800</lastBuildDate>

<generator>mysinablog-2.0</generator>

<image>
	<url>http://mysinablog.com/imgs/blog_logo_feed.png</url>

	<title><![CDATA[文章分類: 現代詩 (戴玨的文學天地)]]></title>
	<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=123275</link>
</image>


<item>
<title><![CDATA[數首舊習作]]></title>

	<description><![CDATA[<p><strong>十四行：塞車</strong><br /><br />車窗外的其他車輛猶如波浪
<br />
般爭先恐後，在摩天樓群的峭谷間
<br />
起伏。於繁華中等待，舔食金錢
<br />
充飢，物欲終令我營養不良。
<br />

<br />
荒野的天空上偶有鷂隼的蹤影，
<br />
一路上，蘆草、野草莓、藍莓的色彩
<br />
誘人，但我直覺這樣一個所在
<br />
定充滿了泥沼，最好謹慎徐行。
<br />

<br />
窗外雨潺潺，一雙沉醉的手輕撫
<br />
我的臂膀，軟語和燭光陪我度過
<br />
平凡的夜晚。暖意正滋補靈魂。
<br />

<br />
喇叭聲把我從疲倦中驚醒，此處
<br />
是海底隧道口，我將要遠赴疑惑
<br />
的另一端，且把落寞與惆悵收存。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1896610" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1896610</link>
<comments>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1896610</comments>
<guid>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1896610</guid>

<dc:creator><![CDATA[edgar_dive2007]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[現代詩]]></category>

<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 23:16:31 +0800</pubDate>

	<source url="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=123275"><![CDATA[現代詩 (戴玨的文學天地)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[我在黃昏中游蕩]]></title>

	<description><![CDATA[我在黃昏中游蕩<br />地上我的影子<br />亦步亦趨<br />又一輛雙層巴士掠過我身旁<br />駛到我前面<br /><br />遠處工地的打樁聲漸近<br />人行道開始有節奏地振動<br />我走向工地旁的一排花店<br />震耳欲聾<br /><br />無數鮮花<br />給玻璃紙卷著<br />含苞欲放<br />擠作一團又一團<br /><p><a href="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1772616" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1772616</link>
<comments>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1772616</comments>
<guid>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1772616</guid>

<dc:creator><![CDATA[edgar_dive2007]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[現代詩]]></category>

<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 16:53:15 +0800</pubDate>

	<source url="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=123275"><![CDATA[現代詩 (戴玨的文學天地)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[幸存者吟]]></title>

	<description><![CDATA[<strong>幸存者吟</strong>
<br /> 
 － 仿奧爾森
<br />

<br />
漆黑一片
<br />
扭動。麻癢
<br />
乾澀的喉嚨
<br />
沉默已久
<br />
塵土的氣味
<br />
依舊。扭動
<br />

<br />
暮春的落花
<br />
大地的震吼
<br />
以往的過錯
<br />
皆歷歷在目
<br />
扭動。一絲光線
<br />
也看不到
<br />
是黑夜
<br />
催眠了萬物？<p><a href="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1750525" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1750525</link>
<comments>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1750525</comments>
<guid>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1750525</guid>

<dc:creator><![CDATA[edgar_dive2007]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[現代詩]]></category>

<pubDate>Sat, 30 May 2009 22:34:08 +0800</pubDate>

	<source url="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=123275"><![CDATA[現代詩 (戴玨的文學天地)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[雙語詩歌三首]]></title>

	<description><![CDATA[<p><strong>夢魘</strong><br /><br />我不知在這陰冷<br />的路上走了多久。<br />很累，胸中隱隱作痛。<br />偶爾我會停下來做個夢，<br />夢見溫暖的白天。<br />卻有只獵犬將我吠醒，<br />我不敢看這惡獸的眼，<br />怕它咬我。<br /><br />我雙腳騰空，步子很大，<br />盡管我使出了全身的氣力，<br />還是走得很慢。<br />有位面容模糊的人突然走向我，<br />對我說了些難聽的話，<br />我把他摔了個半死，<br />就像電視裏的職業摔角手一樣。<br />我何以變得如此力大無窮？<br />如此<br />心懷仇恨？<br />我隱隱覺得<br />這一切并不是真的。<br /><br />我又看見了那只惡犬，<br />為何它總跟著我？<br />或許我該走<br />另一條路。<br /><br />我變成了溫室中的仙人掌。<br />四周的空氣死寂。<br />我突然發現有朵剛開的<br />花在看著我，<br />欲言又止。<br />我卻在想這碩大建築物<br />外面的風；<br />那未隔玻璃的陽光<br />一定更加熾熱。<br />花兒呀，你想不想<br />知道我的心事？<br /><br />不知怎樣擺脫那只惡犬，<br />還是等它自己走開？<br />這昏暗的路不知有多長，<br />但世上的路總會有個盡頭。<br />我仍得繼續，<br />尋視有朝霞的天際，<br />慢吞吞地走<br />猶如在水底一般...</p><br /><strong>Nightmare</strong><br /><br />How long I've been walking on this bleak <br />road, I don't know.<br />Exhausted, with faint pains in the chest,<br />I stop to have a dream now and then<br />and dream of warm day.<br />Yet the barks of a hound wakes me up;<br />I'm afraid to look at its eyes,<br />lest it may bite me.<br /><br />With both feet in the air, my strides are great;<br />though I exert all my strengh,<br />how slow I go!<br />Suddenly a dim face approaches me<br />and say something nasty,<br />I wrestle him almost to death,<br />like the pro wrestlers on TV.<br />How come I become so powerful<br />and bear such an <br />anomosity?<br />I vaguely feel<br />that all this are not real.<br /><br />I see that hound again,<br />why does it stalk me?<br />Perhaps I should go <br />another way.<br /><br />I've become a greenhouse cactus.<br />The air is dead still around.<br />I then find a blooming flower<br />looking at me as if it has <br />things to say to me.<br />But I'm thinking about the winds<br />outside this enormous building;<br />the sunlight without the glass in between<br />must be more fervent.<br />O flower, do you want<br />to know my feelings?<br /><br />How can I get rid of the hound or should I <br />just wait for its going away?<br />I don't know how long the dark road is,<br />only roads in the world always have an end.<br />I must continue<br />and look for a horizon in sunglow;<br />I'm slowly marching<br />like walking underwater...<br /><br /><p><strong>下星期</strong><br /><br />面前的數字不要搞錯;<br />手中的筆隨本能擺動。<br />如蝶的心總飛向未來，<br />去追尋一個答案，<br />你承諾過的答案。<br />睡意在身軀裏沉澱，<br />令我想起我下沉的聲音<br />如何送別你遠行的身影。<br /><br />胸腹間的熱病又開始發作，<br />四面的燈火在浮動，<br />你的話語隱現其間。<br />我的希望隨之游走<br />在這寂寥的長夜。<br /><br />對面的紅綠燈不要看錯，<br />疲憊的雙腿不要思索。<br />下星期<br />帶著一陣辛辣掠過我的眼睛，<br />下星期<br />我會在漩渦中清除我的迷惑。<br /><br /><strong>The Next Week</strong><br /><br />The numbers in front of me, don't get them wrong;<br />the pen in the hand moves by instinct.<br />The heart always wants to fly, like a butterfly, to the future,<br />to chase an answer<br />which you have promised to give.<br />Sleepiness that is sinking within my body<br />reminds me of my sinking voice,<br />and how it saw you off, onto a long trip.<br /><br />Another fit of fever arises in my chest,<br />the lights from all quarters are drifting<br />with your words flashing among them.<br />And my hope follows them, winding down<br />this lonely long night.<br /><br />The traffic lights across the street, don't get them wrong;<br />the weary legs, stop thinking!<br />The next week<br />sweeps through my eyes with pungency,<br />next week<br />I'll sweep away in a vortex my perplexity.</p><p>&nbsp;</p><p><br /><strong>追日</strong></p><br />不久以前，<br />我也曾這樣對你直視，<br />那是透過影影綽綽的樓群；<br />此刻我與你之間，<br />只隔了一層玻璃<br />和前方一段不很長的<br />海岸線。<br />你又大又圓，臉色橙紅，<br />傍著岸邊的山丘，<br />對著大海哼唱。<br />這雙層巴士的引擎聲<br />真是令人心煩！<br />我只能默默看著你<br />金色的聲線隨波浪流轉。<br />原來竟是很曲折的<br />海岸線令你的面容<br />時隱時現，<br />最終隱入山丘後方，<br />只留下水天交接處<br />的一片裊裊餘音... <br />你回家了，<br />我的一天卻開始不久；<br />當我憑幻想解渴，<br />藉燈光和詩篇驅散<br />內心的陰影，<br />你又在為誰歌唱？<br /><br /><strong>Chase the Sun</strong><br /><br />Not long ago,<br />I've looked at you in the eyes like this,<br />through shadowy crowds of buildings;<br />now between you and me,<br />there's only a layer of glass<br />and a section of coastline<br />that doesn't look very long.<br />You're big and round, with a flame complexion,<br />and by the hills along the coast<br />humming to the sea.<br />The engine sound of the double-decker<br />really annoys me!<br />I can only silently watch your <br />golden voice flowing on the waves.<br />The coastline turns out to be so <br />winding and indented that your face <br />hides, shows, and finally <br />vanishes behind the hills,<br />leaving only a lingering sound<br />to where the sky and the sea meet...<br />You've gone home,<br />but my day has just started;<br />while I try to quench my thirst with my imagination<br />and dispel by the lamplight and poesy <br />the shadows in my heart,<br />to whom are you again singing?<br /><br />原載《詩天空》 <p>&nbsp;</p>]]></description>

<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1201881</link>
<comments>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1201881</comments>
<guid>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1201881</guid>

<dc:creator><![CDATA[edgar_dive2007]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[現代詩]]></category>

<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 17:15:08 +0800</pubDate>

	<source url="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=123275"><![CDATA[現代詩 (戴玨的文學天地)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[元荃古道]]></title>

	<description><![CDATA[<p><span class="postbody">又轉過兩個山頭
<br />終於看到了
<br />遠處的青馬大橋
<br />隱隱約約
<br />車輛，輪船
<br />在無聲地
<br />移動
<br />
<br />數聲鳥叫
<br />引來一陣春風
<br />四處飄落綠葉和花瓣
<br />芭蕉的香氣
<br />彌漫
<br />
<br />漸漸下山
<br />當年的村民為了趕集
<br />今日的山行者
<br />為了回歸
<br />塵囂
<br />
<br /><span style="font-weight: bold">注</span>：
<br />
<br />元荃古道連接元朗及荃灣（香港新界西部的兩個地方），是昔日居民往返兩地的必經之路，他們必須沿這古道把農作物運往荃灣的市集以換取日用品。
<br />
<br />青馬大橋是世界最長的行車、鐵路兩用吊橋，乃連接大嶼山、香港國際機場與市區的主要行車通道。</span></p><p>&nbsp;</p><p>曾載 酷我《詩歌榜》創刊號</p>]]></description>

<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200832</link>
<comments>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200832</comments>
<guid>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200832</guid>

<dc:creator><![CDATA[edgar_dive2007]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[現代詩]]></category>

<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 00:36:46 +0800</pubDate>

	<source url="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=123275"><![CDATA[現代詩 (戴玨的文學天地)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[兩首接龍詩]]></title>

	<description><![CDATA[《澳洲彩虹鸚》年前舉辦過《雕刻四季》千行詩歌大接龍，《堪培拉的夏日》便是那時構思的。不過那活動每位作者只能寫兩行詩，連題目也沒有。現在的版本當然是經過了修改的。
<br />

<br />
<span style="font-weight: bold">堪培拉的夏日</span>
<br />

<br />
十二月，
<br />
我穿著汗衫
<br />
和短褲，坐在嗡嗡的
<br />
音樂聲中，
<br />
呆看著面前
<br />
啤酒的泡沫，
<br />
回想遠方
<br />
黃昏中的積雪。
<br />

<br />
<span style="font-weight: bold">按</span>：
<br />
堪培拉：澳洲的首都。
<br />

<br />
加拿大《渥京周末》副刊舉辦的“守望的歲月”大接龍則要求詩的題目和首句沿用上一首的末句，可以說是真正意義上的接龍。我接手的句子竟是“卻不曾冬眠”，為了讓詩句更流暢，我還是做了點次序上的修改。
<br />

<br />
<span style="font-weight: bold">寒風又奏起了怨曲</span>
<br />

<br />
寒風又奏起了怨曲；
<br />
愛的渴望
<br />
卻不曾冬眠，
<br />
在蕭疏的林間不時起舞。
<br />
不久前的一場山火，
<br />
把一半山頭燒成了焦土，
<br />
但第一場雪的降落，
<br />
會覆蓋一切。
<br />
在那素色世界
<br />
回憶青蔥歲月，
<br />
夢想花季的來臨，
<br />
需要更淡定的夜曲演奏者。
<br />
風兒呀，你能否勝任？]]></description>

<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200804</link>
<comments>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200804</comments>
<guid>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200804</guid>

<dc:creator><![CDATA[edgar_dive2007]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[現代詩]]></category>

<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 00:26:32 +0800</pubDate>

	<source url="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=123275"><![CDATA[現代詩 (戴玨的文學天地)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[[雙語詩歌]夏夜]]></title>

	<description><![CDATA[<p><span style="font-weight: bold">夏夜 <br /></span><br />我聽見雨點痛擊地面的喧囂， <br />聽見悶雷在夜空中隱隱作響， <br />地上的積水泛濫， <br />不知流向何方。 <br />原來這便是 <br />漫長夏季的開始。 <br /><br />我想起街口曾經盛放的洋紫荊， <br />想起女生們的笑語曾在樹下飄過， <br />還有那春風與晨光的氣味， <br />然而下午的炎熱告訴我， <br />現在已經是 <br />漫長夏季的開始。 <br /><br />這驟雨之後會有些陰涼， <br />那也不錯；還有夜一貫的沉默， <br />偶爾露面的月亮；游蕩的星 <br />或許會陪伴我的心思飄泊。 <br />原來這便是 <br />漫長夏季的開始。 <br /><br /><span style="font-weight: bold">按</span>: <br />洋紫荊是香港常見的樹木，花開得很密（有點像櫻花樹），一般三、四月就謝了，但有少數能堅持到六月。 <br /><span style="font-weight: bold"><a href="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/resserver.php?blogId=47408&amp;resource=1417157-Bauhinia.jpg"><img src="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/resserver.php?blogId=47408&amp;resource=1417157-Bauhinia.jpg&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></a></span></p><p><span style="font-weight: bold"><br />Summer Nights</span> <br /><br />I hear the noisy raindrops hitting the ground, <br />And the muffled thunder rumbling in the night sky. <br />The water on the ground overflows, <br />Know not where to go. <br />So this is the beginning <br />Of the long summer season. <br /><br />I recall the bauhinia in bloom on the street corner, <br />And the giggles of schoolgirls left under it, <br />And the freshness of the morning light and spring winds, <br />Yet the heat in the afternoon tells me, <br />Now it is the beginning <br />Of the long summer season. <br /><br />After the storm, it should be cool, <br />Which is nice; there's also the moon <br />That may appear sometimes, and the usual silence of the night; <br />The roving stars might accompany my roving thoughts. <br />So this is the beginning <br />Of the long summer season. <br /><br /><span style="font-weight: bold">Note</span>: <br />bauhinia: bauhinia blakeana, also known as the Hong Kong orchid tree. Its flowering season usually begins around December and closes in March, with some trees in bloom as late as June. <br /><br />原載《詩天空》</p>]]></description>

<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200774</link>
<comments>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200774</comments>
<guid>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200774</guid>

<dc:creator><![CDATA[edgar_dive2007]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[現代詩]]></category>

<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 00:08:21 +0800</pubDate>

	<source url="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=123275"><![CDATA[現代詩 (戴玨的文學天地)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[兩首網名詩]]></title>

	<description><![CDATA[手法差不多，只是體裁有點不同。
<br />

<br />
<span style="font-size: 15px; line-height: normal"><span style="font-weight: bold">致黃娟</span>
<br />

<br />
晨曦明淨，
<br />
天水<span style="font-weight: bold">共</span>色。
<br />
你<span style="font-weight: bold">由</span>黑夜走來，
<br />
走過數字的方陣，
<br />
度量空間彎曲的變化率；
<br />
<span style="font-weight: bold">如月</span>的心，
<br />
仍在天邊流連，
<br />
無法平靜。
<br />

<br />
<span style="font-weight: bold">致秋葉</span>
<br />

<br />
落霞紅勝<span style="font-weight: bold">火</span>，飛鳥過<span style="font-weight: bold">禾</span>田。
<br />
<span style="font-weight: bold">草木世</span>塵外，我心如澹煙。</span>
<br />

<br />
按：
<br />
黃小姐是搞數學的。]]></description>

<link>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200772</link>
<comments>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200772</comments>
<guid>http://edgar_dive2007.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1200772</guid>

<dc:creator><![CDATA[edgar_dive2007]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[現代詩]]></category>

<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 00:07:42 +0800</pubDate>

	<source url="http://edgar_dive2007.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=123275"><![CDATA[現代詩 (戴玨的文學天地)]]></source>

</item>

</channel>
</rss>